Légende de la toponymie au Québec et Occitanie

 

 Bonjour je me ballade au marché des Carmes à Toulouse ô surprise, je suis sur rue pharaon.
Hein! on a eu la visite des pharaons  à Toulouse?
Ou la visite de Champollion qui découvrit les hiéroglyphes puis célèbre avec sa Rosette de Figeac (fr)
Ou l'explorateur toulousain Georges Labit qui abrite son musée égyptien sur le canal du midi à Toulouse?
En tout cas cette plaque de rue est intrigante
Réfléchissons 
La visite d'un pharaon sur Toulouse?
c'est impossible
Mais observons
la plaque en occitan
Carriera veux dire rue
Ramon (Raymond) d'Alfaro
C'est le neveu du comte Ramon VII
Au 13ème siècle 
Ce neveu s'appelle Alphonse Jourdain
En référence à la rivière du Jourdain au Liban où il est né.
En langue occitane on prononce "alfarou" ce qui a donné en forçant l'écoute entre la langue française et occitane: Pharaon

Nous voici au Québec 
Les noms de rues ou avenues, ou bien forêts, parcs, rivières ont des noms donnés soit par l'arrivée des premiers français de religion chrétienne comme ville-Marie actuellement Montréal
ou bien des noms donnés par les premières nations
(Indiens du Canada) en exemple
Canada-Kanata qui veut dire  bourgade
Mais voilà
Il y a 400 ans les premiers colons français avait le haut et bas Canada (province de Québec et Ontario-Toronto)
Ainsi la ville Kébec s'appela Stadaconé bourgade nom donné par la tribu Algonquins , stadaconé signifie le passage rétréci, il s'agit du fleuve Saint-Laurent
C'est en haut des falaises nommées plaines d'Abraham que le marquis de Montcalm  venant du Gard (FR) perdit la guerre contre l'Angleterre.
Oui
La toponymie
est enrichie de légendes, de souvenirs, de racines, qui marque d'un sceau notre chemin.

Renseignements direct : f.nicola@hotmail.fr
Florine Nicola





Commentaires